<알 카즈네 - 요르단 페트라. 암벽 사이의 좁은 협곡인 시크를 걸어들어가면
'보물창고'라는 뜻을 가진 알 카즈네가 나온다. 높이 약 25m의 그리스식 건축 양식의 건물>
|
|
영국의 시인 존 윌리엄 버건이 ‘영원의 절반만큼 오래된, 장미빛 같은 붉은 도시’라고 노래한 페트라는 나바테아인이 건설한 산악도시이다. 나바테아인은 BC 7세기부터 BC 2세기 경까지 시리아와 아라비아반도 등지에서 활약한 아랍계 유목민 이다. 이들은 사막 한가운데에 있는 붉은 사암 덩어리로 이루어진 거대한 바위 틈새에 도시를 건설하여 일세를 풍미했던 것이다 | |
|
페트라는 이집트, 아라비아, 페니키아 등의 교차지점에 위치하여 선사시대 부터 사막의 대상로를 지배하여 번영을 누렸던 캐러밴 도시이다. 좁고 깊은 골짜기 를 따라 한참을 가면 극장과 온수 목욕탕, 그리고 상수도 시설이 갖추어진 현대 도시 못지않은 도시가 유령처럼 버티고 있다. 협소한 통로와 협곡으로 둘러싸인 바위산을 깎아 조성된 페트라의 건물들은 대부분 암벽을 파서 만들어졌다.
이곳은 기원전 1400~1200년 경 에돔과 모압의 접경지에 자리했으며, 구약에서는 ‘에돔의 셀라’라고 지칭하고 있다. 페트라는 그리스어로 ‘바위’를 의미하고, 셀라는 히브리어로 ‘바위’를 뜻하니 페트라는 바위의 도시인 셈이다. 애굽을 탈출하여 가나안으로 향하던 모세와 그 추종자들에게는 약속의 땅으로 가는 통로이기도 했다. |
유목생활을 하던 나바테아인이 BC 7세기 무렵 페트라를 중심으로 정착하면서
나바테 문명이 빛을 보기 시작했다. 106년에는 로마의 트라야누스 황제에게 땅을 빼앗겼다가,
하드리아누스가 방문한 것을 기념하여 ‘하드리아누스의 페트라’라는 이름으로 불리기도 했다.
그 후 6세기경 발생한 지진에 의해 도시 전체가 폐허화되었을 것으로 추정된다. |
|
|
다마스쿠스에서 카이로로 향하는 탐험 도중 젊은 탐험가 부르크하르트는
페트라에 엄청난 유적이 숨겨져 있다는 말을 듣고 아랍인으로 변장한 후 이곳을 찾아 나선다.
1812년 그는 잊혀진 도시를 발견하였고, 이후 그의 여행기를 통해 페트라를 유럽에 알렸다.
|
<로마병사의 무덤(위쪽)과 오리엔트무덤(아래쪽) 이다>
<시크 - 요르단 페트라로 들어가는 폭 2m 정도의 좁은 협곡으로 그 길이는 약 2km에 달한다.>